書架 | 找作品
(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告
(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告
小說狀態:全本
小說長度:中篇
閱讀所需:3天零1小時
最新更新:2018-06-14 17:18:11

(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告提要 [催更報錯]

火爆新書《(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告》是Ruuza Kochou/翻譯:holic最新寫的一本法師、未來、機甲類小說,主角Watson,Holmes,Lestrade,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:內容簡介

標題: Observations in Sentinels & Guides in Victorian London(維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告)

作者: Ruuza Kochou

譯者:holic

西皮: Holmes/Watson(福華)

和諧程度: PG-13

譯者注:

如標題,這篇文是Sentinel(哨兵)和Guide(嚮導)這個設定體系下的文。在國外的AU同人裡,哨兵和嚮導這個世界觀算是相當受歡迎的一種。“哨兵”(感官極為敏感,有著極高戰鬥力的特異人士)和“嚮導”(可以高度感受周圍情緒,平衡哨兵能力),以及兩者之間的“結合”(bonding,特定哨兵與特定向導的結合,嚮導指引哨兵,哨兵保護向導)是這個世界觀的基礎設定。

之前隨緣裡有BBC版sherlock類似設定的變色龍一文。當然這篇《維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告》要早於變色龍,設定也有很多不一樣。其實不管之前有沒看過類似設定的文,都可以帶著新鮮的心態開始,都不會對閱讀受到影響。

這篇文頗為有名,也相當長,有八萬多字,我花兩天廢寢忘食地看完,覺得它雖然也有些不足之處,但是依然是篇非常精彩的好文。所以一個衝動就要來授權開始翻譯了,不過因為本身文很長所以估計翻譯的戰線也會拉很長……我會努力的=V=

哦我了個去……原文標題加翻譯標題太長了在標題欄寫不下了=口=,所以沒標原文標題的名字,不過上面已經寫了,是“Observations in Sentinels & Guides in Victorian London”,電影版同人。

(PS:個人認為這篇文雖然標註是電影版同人,但其實融合了很多原著的性格和取向,電影版的風格未必有那麼明顯,所以既可以當做是“新世界觀下”比較嚴肅的電影福華來看,也可以就當做是原著AU來看=V=)

原著地址:novel

翻譯地址:novel ... id=30444&page=1

展開全部

猜你喜歡

推薦專題

讀者們喜歡看

閱讀提示

⒈ 《(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告》是一本優秀小說,為了讓作者:Ruuza Kochou/翻譯:holic 能提供更多更好嶄新的作品,請您購買本書的VIP或(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告完本、全本、完結版實體小說及多多宣傳本書和推薦,也是對作者的一種另種支援!小說的未來,是需要你我共同的努力!

⒉ 愛旭中文網提供(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告無彈窗閱讀,讓讀者享受乾淨,清靜的閱讀環境,“是真正的無彈窗小說網”

⒊ 我們將日更月更、天天更新本書,但如果您發現本小說(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告最新章節,而本站又沒有更新,請通知愛旭中文網,您的支援是我們最大的動力。

⒋ 希望您多多支援本站,非常感謝您的支援!。讀者在(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告全文閱讀中如發現內容有與法律牴觸之處,請馬上向本站舉報

⒌ 如果讀者在閱讀(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告時對作品內容、版權等方面有質疑,或對本站有意見建議請聯絡管理員處理。

⒍ 本小說《(福爾摩斯同人)維多利亞時期倫敦哨兵和嚮導的觀察報告》是本好看的同人小說小說,但其內容僅代表作者Ruuza Kochou/翻譯:holic本人的觀點,與愛旭中文網的立場無關。

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

愛旭中文網 | 
Copyright © 2014-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

網站信箱:mail